Alemão

Ich bin ganz erstaunt, ganz entzuckt! Ich habe einen Vorgänger und was fur einen! Ich kannte Spinoza fast nicht: daß mich jetzt nach ihm verlangte, war eine Instinkthandlung". Nicht nur, daß seine Gesamttendez gleich der meinen ist die Erkenntniß zum mächtigsten Affekt zu machen - in funf Hauptpunkten seiner Lehre finde ich mich wieder, dieser abnormste und einsamste Denker ist mir gerade in diesen Dingen am nächsten: er leugnet die Willensfreiheit -; die Zwecke -; die sittliche Weltordnung - das Unegoistische -; das Böse; wenn freilich auch die Verschiedenheiten ungeheuer sind, so liegen diese mehr in dem Unterschiede der Zeit, der Cultur, der Wissenschaft. In summa: meine Einsamkeit, die mir, wie auf ganz hohen Bergen, oft, oft Athemnoth machte und das Blut hervorströmen ließ, ist wenigstens jetzt eine Zweisamkeit. Wunderlich! Ubrigens ist mein Befinden gar nicht meinen Hoffnungen entsprechend. Ausnahmewetter auch hier! Ewiges Wechseln der atmosphärischen Bedingungen! - das treibt mich noch aus Europa! Ich mu Breinen Himmel monatelang haben, sonst komme ich nicht von der Stelle. Schon 6 schwere, zwei- bis dreitägige Anfälle!! - In herzlicher Liebe Euer Freund.

Português

Estou completamente maravilhado, completamente encantado! Eu tenho um antecessor e que antecessor! Quase não conheci Spinoza: o facto de agora ansiar por ele foi um acto instintivo." Não é apenas a sua tendência geral, tal como a minha, de tornar o conhecimento o afecto mais poderoso - encontro-me em cinco pontos principais dos seus ensinamentos. , o Pensador mais anormal e solitário está mais próximo de mim nestas coisas: ele nega a liberdade da vontade -; os fins -; o não-egoísta, embora as diferenças sejam enormes; nas diferenças da época Cultura, ciência Em resumo: minha solidão, que, como nas montanhas muito altas, muitas vezes me deixava sem fôlego e fazia meu sangue fluir, pelo menos agora minha condição não é nada daquilo que eu esperava. Aqui também! Condições atmosféricas em constante mudança - é isso que me leva a sair da Europa. Tenho de ter céu limpo durante meses, caso contrário não poderei mover-me! Já são 6 graves, de dois a três dias Convulsões!! - Com caloroso amor Seu amigo.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Alemão-Português?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.